為昆山美洛精密制版科技有限公司提供公司簡(jiǎn)介翻譯及說(shuō)明書(shū)翻譯服務(wù)

首頁(yè) > 公司服務(wù) > 翻譯資訊 >     發(fā)布時(shí)間:2021-11-07 12:02:47 瀏覽次數(shù):1401

昆山美洛精密制版科技有限公司于2011年09月19日在昆山市市場(chǎng)監(jiān)督管理局登記成立。公司經(jīng)營(yíng)范圍包括精密絲網(wǎng)版、精密鋼網(wǎng)版、精密模具研發(fā)、生產(chǎn)等。
在了解昆山美洛公司背景及經(jīng)營(yíng)范圍后,我們針對(duì)客戶提供的公司簡(jiǎn)介及產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)進(jìn)行專業(yè)系統(tǒng)翻譯。
首先,我們先對(duì)專有名詞翻譯進(jìn)行整理匯總,以保持整篇文章的用詞統(tǒng)一度。
其次,與客戶溝通,進(jìn)行企業(yè)文化的了解。才能真正把翻譯工作做到“雅、信、達(dá)”。
將文件翻譯完成后,我們對(duì)文件版面進(jìn)行調(diào)整,將最終版本提交給客戶。

產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯主要包括以下主要內(nèi)容:   
1 產(chǎn)品概況;   
2 產(chǎn)品的性能和特點(diǎn);   
3 產(chǎn)品的使用方法;   
4 產(chǎn)品的保養(yǎng)與維修;   
5 其他事項(xiàng)。  
產(chǎn)品使用說(shuō)明書(shū)的形式有多種多樣,根據(jù)產(chǎn)品的用途,形式,對(duì)象及要求,使用說(shuō)明書(shū)可以單獨(dú)寫(xiě),也可以混合與包裝一起,同樣可以與產(chǎn)品的宣傳融為一體。由此可知,產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)是多式多樣的。
(1)單一形式的專用說(shuō)明書(shū)。
(2)印刷在外包裝上的使用說(shuō)明書(shū)。
(3)外包裝有簡(jiǎn)單介紹,內(nèi)附有詳細(xì)說(shuō)明書(shū)。
(4)與產(chǎn)品廣告融為一體。
(5)有特殊要求的使用說(shuō)明書(shū)。
(6)電子聲像使用說(shuō)明書(shū)等。 

關(guān)于我們
蘇州博程翻譯有限公司(簡(jiǎn)稱“博程翻譯”)是蘇州本土資質(zhì)翻譯公司,專業(yè)提供各類型文件翻譯和現(xiàn)場(chǎng)翻譯(展會(huì)翻譯、會(huì)議翻譯、商務(wù)陪同翻譯、技術(shù)陪同翻譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯),同時(shí)提供網(wǎng)站本地化和音頻視頻翻譯服務(wù),我們的翻譯涉及80多種語(yǔ)言。為方便我們的客戶翻譯文件,7×24小時(shí)全天候?yàn)槟峁┓g服務(wù)。
博程翻譯成立于2008年,11年的運(yùn)作經(jīng)歷使博程擁有雄厚的翻譯力量和工作經(jīng)驗(yàn)。公司擁有20名擁有近十年翻譯經(jīng)驗(yàn)的高級(jí)外語(yǔ)翻譯人員,涉及行業(yè)包括法律、汽車、專利、財(cái)經(jīng)、機(jī)械、化工、合同、醫(yī)藥、醫(yī)療等領(lǐng)域,博程翻譯全部翻譯人員都已經(jīng)通過(guò)國(guó)家人事部全國(guó)翻譯資格的考試。同時(shí)博程蘇州翻譯公司擁有多名資深的外籍翻譯專家及國(guó)家高級(jí)譯審進(jìn)行翻譯稿件的文字潤(rùn)色(要求達(dá)到母語(yǔ)水平)。
博程翻譯優(yōu)質(zhì)高效、準(zhǔn)確周到的服務(wù)已經(jīng)贏得了國(guó)內(nèi)外眾多客戶的好評(píng),與國(guó)家各部委、世界組織、國(guó)內(nèi)外企事業(yè)單位、世界500強(qiáng)企業(yè)等保持著良好穩(wěn)定的翻譯業(yè)務(wù)聯(lián)系。
博程翻譯,專家執(zhí)筆,外籍譯審,母語(yǔ)品質(zhì),術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)確,格式規(guī)范,為您提供低價(jià)位,高品質(zhì),多語(yǔ)種專業(yè)翻譯服務(wù)。博程翻譯,全球化時(shí)代語(yǔ)言解決方案供應(yīng)商,您的專業(yè)翻譯!

 


公司新聞相關(guān)問(wèn)答
問(wèn):是否可以提供免費(fèi)試譯?
答:可根據(jù)整體項(xiàng)目的翻譯量為您提供300字左右的免費(fèi)測(cè)試服務(wù)。客戶需提供詳細(xì)的公司信息,包括郵件、聯(lián)系方式及聯(lián)系人。

問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn):1)不足一千字按一千字計(jì)算。2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等持殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。

問(wèn):怎么理性看待翻譯公司紿出的報(bào)價(jià)?
答:我們可以用筆譯項(xiàng)目為例分析一下成本,生產(chǎn)直接成本:優(yōu)秀的譯員難得,現(xiàn)在滿世界都是自稱英語(yǔ)很好的人,包括很多專業(yè)八級(jí),但翻譯能做得好的人甚少。項(xiàng)目管理和運(yùn)營(yíng)成本:好的項(xiàng)目管理和客服人員也是好的服務(wù)所必不可少的,他們能準(zhǔn)確把握客戶的需求,實(shí)施規(guī)范的項(xiàng)目流程。因此對(duì)他們的語(yǔ)言、溝通以及項(xiàng)目駕馭和軟件使用能力都有較高的要求。生產(chǎn)流程的每個(gè)環(huán)節(jié)要不折不扣地執(zhí)行都會(huì)發(fā)生相應(yīng)的成本,比如TEPQ (翻譯+校對(duì)+編輯+質(zhì)保)。如果是通過(guò)翻譯公司偷工減料縮減流程而換來(lái)的低價(jià),最終損害的還是客戶自己的利益。

問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開(kāi)的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攬亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。

問(wèn):翻譯要花多少錢?
答:翻譯的價(jià)格高低差別很大。雖然高價(jià)格不一走意味著高質(zhì)量,我們的忠舌是:如果價(jià)格低于一定標(biāo)準(zhǔn),您得到的譯文很難提升貴公司或產(chǎn)品的形象。如果譯者的報(bào)酬比鐘點(diǎn)工高不了多少,他們?cè)趺磿?huì)關(guān)注貴公司的市場(chǎng)并與您休戚與共呢?要實(shí)事求是。

問(wèn):請(qǐng)問(wèn)怎樣才能收到準(zhǔn)確的翻譯報(bào)價(jià)?
答:當(dāng)我們看到您的全部文件時(shí),我們會(huì)及時(shí)給您提供正式的報(bào)價(jià)單。我公司承諾我們的價(jià)格是行業(yè)內(nèi)最具性價(jià)比的。

問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)昵?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。

問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程有關(guān),每個(gè)專業(yè)翻譯人員的正常翻譯速度為5000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們持安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配紿不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。

問(wèn):如果譯稿不理想,請(qǐng)?zhí)峁┳g點(diǎn)并協(xié)商解決,不做“霸王”,共同成長(zhǎng)
答:有些客戶在發(fā)現(xiàn)稿件不理想的時(shí)候會(huì)單方面給出一個(gè)折扣甚至是拒付方案,這是不負(fù)責(zé)任的短期行為。這種霸王做法只會(huì)讓你永遠(yuǎn)奔波子一個(gè)和另一個(gè)翻譯供應(yīng)商中間,永遠(yuǎn)無(wú)法找值得信賴可以長(zhǎng)期合作的翻譯服務(wù)商伙伴。如果有質(zhì)量爭(zhēng)議可以商討補(bǔ)救措施包括折扣方案,但需要有一個(gè)具體的質(zhì)量問(wèn)題說(shuō)明。

問(wèn):你們是怎么進(jìn)行翻譯的?
筌:全程為人工翻譯,無(wú)論項(xiàng)目大小,皆經(jīng)過(guò)翻譯、編輯、校對(duì)、排版、質(zhì)量控制等流程。